気が変わってもらえますか?

CMV: "back the blue "や "thin blue line "の解釈は、役員が "悪いリンゴ "を守るために、嘘をついたり、証拠を隠蔽したり、また、責任を負わないことや報復からお互いを守るために何かをすることを意味します。
CMV: interpretation of “back the blue” or the “thin blue line” means to me that officers will protect the “bad apples” by lying, suppressing evidence or doing anything to protect each other from accountability or retribution for not falling in line
from /r/changemyview
Can You Change My Mindreddit
logo
changemyview.buzzing.ccのあなたの母国語で私のビューを変更で何がブジングを確認してください。